LIETUVOS TRANSPORTO SAUGOS ADMINISTRACIJOS
DIREKTORIUS
ĮSAKYMAS
DĖL LIETUVOS SAUGIOS LAIVYBOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIAUS 2012 M. GEGUŽĖS 30 D. ĮSAKYMO NR. V-107 „DĖL OPERACIJŲ, ATLIEKAMŲ SU NAFTA, KENKSMINGOMIS MEDŽIAGOMIS, NUOTEKOMIS IR ŠIUKŠLĖMIS LAIVUOSE IR UOSTO PRIĖMIMO ĮRENGINIUOSE, REGISTRAVIMO TAISYKLIŲ PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO
2025 m. vasario 3 d. Nr. 2BE-20
Vilnius
1. P a k e i č i u Operacijų, atliekamų su nafta, kenksmingomis medžiagomis, nuotekomis ir šiukšlėmis laivuose ir uosto priėmimo įrenginiuose, registravimo taisykles, patvirtintas Lietuvos saugios laivybos administracijos direktoriaus 2012 m. gegužės 30 d. įsakymu Nr. V-107 „Dėl Operacijų, atliekamų su nafta, kenksmingomis medžiagomis, nuotekomis ir šiukšlėmis laivuose ir uosto priėmimo įrenginiuose, registravimo taisyklių patvirtinimo“:
1.1. Pakeičiu 14 punktą ir jį išdėstau taip:
1.2. Pakeičiu 15 punktą ir jį išdėstau taip:
2. N u s t a t a u, kad iki šio įsakymo įsigaliojimo dienos pradėti pildyti operacijų, atliekamų su nuotekomis, registracijos žurnalai gali būti pildomi ir toliau (t. y. neturi būti pakeisti naujais), jeigu, atsižvelgiant į laivo darbo kalbą, tekstas anglų kalba nereikalingas.
Operacijų, atliekamų su nafta, kenksmingomis
medžiagomis, nuotekomis ir šiukšlėmis laivuose ir
uostų priėmimo įrenginiuose, registravimo taisyklių
5 priedas
Operacijų, atliekamų su nuotekomis, registracijos žurnalas
(Forma N-5)
OPERACIJŲ, ATLIEKAMŲ SU NUOTEKOMIS, REGISTRACIJOS ŽURNALAS SEWAGE RECORD BOOK
Laivo pavadinimas Name of ship
Skiriamasis numeris arba raidės Distinctive number or letters
TJO numeris IMO number
Bendroji talpa Gross tonnage
Laivo statybos metai Year of construction of the ship
Įgulai skirtų vietų laive skaičius Number of places for crew on board
Keleiviams ir specialiajam personalui skirtų vietų laive skaičius Number of places for passengers and special staff on board
|
Laivo nuotekų apdorojimo įrenginio duomenys Shipboard sewage treatment plant data
(atsižvelgiama į 2012 m. gaires dėl nuotekų standartų ir nuotekų apdorojimo įrenginių eksploatacinių savybių bandymų (rezoliucija MEPC.227(64) su pakeitimais) / the 2012 Guidelines on implementation of effluent standards and performance tests for sewage treatment plants (resolution MEPC.227(64) as amended) shall be taken into account)
|
||||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
NUOTEKŲ CISTERNŲ IŠDĖSTYMAS IR TALPA LOCATION AND CAPACITY OF SEWAGE HOLDING TANKS |
|
||||||
|
|
|
||||||
|
Žymėjimas (numeris) Name (number) |
Talpa, m3 Capacity, m3 |
Išdėstymas Location |
|
||||
|
|
|
denis deck |
bortas side |
španhautai frames |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
||||||
|
PRIVALOMŲ ĮRAŠŲ SĄRAŠAS LIST OF ITEMS TO BE RECORDED |
|
||||||
|
|
|
||||||
|
Kodas (raidė) Code (letter) |
Punktas (numeris) Item (number) |
Operacijų ir punktų pavadinimas Name of operations and items |
|
||||
|
(A) |
NUOTEKŲ IŠLEIDIMAS DISCHARGE OF SEWAGE |
|
|||||
|
1 |
Nurodyti cisterną (-as), iš kurios (-ių) buvo išleistos nuotekos. Identify tank (s) from which sewage was discharged. |
|
|||||
|
2 |
Laikas ir laivo buvimo vieta išleidimo pradžioje. Time and position of ship at the start of the discharge. |
|
|||||
|
3 |
Laikas ir laivo buvimo vieta išleidimo pabaigoje. Time and position of ship at the end of the discharge. |
|
|||||
|
4 |
Į jūrą išleisto vandens kiekis: Volume of water discharged into the sea: |
|
|||||
|
4.1 |
išvalyto nuotekų apdorojimo įrenginyje (patvirtintame), m3; treated in sewage treatment plant (approved), m3; |
|
|||||
|
4.2 |
neapdoroto, m3; not treated, m3; |
|
|||||
|
4.2.1 |
laivo greitis išleidimo į jūrą metu. ship’s speed during discharge. |
|
|||||
|
5 |
Automatinio laivo nuotekų apdorojimo įrenginio įjungimo laikas ir laivo buvimo vieta. Time of activation of the automatic on-board sewage treatment plant and position of ship. |
|
|||||
|
6 |
Automatinio laivo nuotekų apdorojimo įrenginio išjungimo laikas ir laivo buvimo vieta. Switch-off time of the automatic on-board sewage treatment plant and position of ship. |
|
|||||
|
(B) |
NUOTEKŲ PERDAVIMAS Į PRIĖMIMO ĮRENGINIUS TRANSFER OF SEWAGE TO RECEPTION FACILITIES |
|
|||||
|
7 |
Nuotekų perdavimo uostas. Port of sewage transfer. |
|
|||||
|
8 |
Nurodyti cisterną (-as), iš kurios (-ių) buvo perduotos nuotekos. Identify tank (s) from which sewage was transferred. |
|
|||||
|
9 |
Bendras perduotų nuotekų kiekis, m3. Total amount of sewage transferred, m3. |
|
|||||
|
(C) |
ATSITIKTINIS ARBA KITAS IŠIMTINIS NUOTEKŲ IŠLEIDIMAS ACCIDENTAL OR OTHER EXCEPTIONAL DISCHARGES OF SEWAGE |
|
|||||
|
10 |
Laikas ir laivo buvimo vieta (koordinatės, uostas). Time and place or position of ship (latitude and longitude, port). |
|
|||||
|
11 |
Išleidimo aplinkybės. Circumstances of discharge. |
|
|||||
|
12 |
Bendras išleistų nuotekų kiekis, m3. Total amount of sewage discharged, m3. |
|
|||||
|
13 |
Kada ir kam perduoti pranešimai apie išleidimą. When and to whom notifications on discharge were transmitted. |
|
|||||
|
|
|
|
|
||||
Laivo pavadinimas ________________________________________________________ Name of ship
Skiriamasis numeris arba raidės ______________________________________________ Distinctive number or letters
OPERACIJOS, ATLIEKAMOS SU NUOTEKOMIS SEWAGE OPERATIONS
|
|||||
|
Data Date |
Kodas (raidė) Code (letter) |
Punktas (numeris) Item (number) |
Įrašas apie operaciją ir atsakingo už operaciją asmens parašas Record of operation and signature of officer in charge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Laivo kapitono parašas ___________________ Signature of master
|
Pagal Laivo žurnalų registrą Nr.___________________ No. according to the Register of ship’s log books Žurnale įrišta ir sunumeruota _______________ lapas (-ai, -ų). There are bound and numbered pages Laivo kapitono vardas, pavardė, parašas: Name, surname, signature of the ship’s master: ______________________________________________________________ ______________________________________________________________
20___ m. _______________ ___ d. year month day A. V. Seal
|