LIETUVOS RESPUBLIKOS TEISINGUMO MINISTRAS
ĮSAKYMAS
DĖL EUROPOS SĄJUNGOS TEISĖS AKTŲ IR NACIONALINIŲ TEISĖS aktų AR JŲ projektų ATITIKTIES LENTELIŲ PILDYMO REKomendacijų patvirtinimo
2024 m. lapkričio 27 d. Nr. 1R-307
Vilnius
Įgyvendindama Europos Sąjungos reikalų koordinavimo taisyklių, patvirtintų Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2004 m. sausio 9 d. nutarimu Nr. 21 „Dėl Europos Sąjungos reikalų koordinavimo“, 93 punktą:
1. Tvirtinu Europos Sąjungos teisės aktų ir nacionalinių teisės aktų ar jų projektų atitikties lentelių pildymo rekomendacijas (pridedama).
2. Pripažįstu netekusiu galios Europos teisės departamento prie Lietuvos Respublikos teisingumo ministerijos direktoriaus 2019 m. sausio 24 d. įsakymą Nr. KKK-4 „Dėl Europos Sąjungos teisės aktų ir Lietuvos Respublikos teisės aktų ir jų projektų atitikties lentelių pildymo rekomendacijų patvirtinimo“.
PATVIRTINTA
Lietuvos Respublikos teisingumo ministro
2024 m. lapkričio 27 d. įsakymu Nr. 1R-307
EUROPOS SĄJUNGOS TEISĖS AKTŲ IR NACIONALINIŲ TEISĖS aktų AR JŲ projektų ATITIKTIES LENTELIŲ PILDYMO REKOMENDACIJOS
I SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS
1. Europos Sąjungos teisės aktų ir nacionalinių teisės aktų ar jų projektų atitikties lentelių pildymo rekomendacijose (toliau – Rekomendacijos) nustatomi Europos Sąjungos (toliau – ES) teisės aktų ir Lietuvos Respublikos teisės aktų ar jų projektų atitikties lentelių formos, struktūros, turinio ir pildymo reikalavimai. Šių lentelių pildymo ir pateikimo tvarką reglamentuoja Lietuvos Respublikos Seimo statutas, Lietuvos Respublikos Vyriausybės darbo reglamentas, patvirtintas Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1994 m. rugpjūčio 11 d. nutarimu Nr. 728 „Dėl Lietuvos Respublikos Vyriausybės darbo reglamento ir Ministrų, Vyriausybės įstaigų, įstaigų prie ministerijų ir kitų Vyriausybei pavaldžių ir atskaitingų viešojo administravimo subjektų norminių teisės aktų projektų rengimo taisyklių patvirtinimo“, (toliau – Vyriausybės darbo reglamentas) ir Europos Sąjungos reikalų koordinavimo taisyklės, patvirtintos Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2004 m. sausio 9 d. nutarimu Nr. 21 „Dėl Europos Sąjungos reikalų koordinavimo“, (toliau – ES reikalų koordinavimo taisyklės).
2. Rekomendacijose vartojamos sąvokos:
2.1. Aiškinamasis dokumentas – atitikties lentelė ar kitas dokumentas, kuriuo paaiškinamos Europos Sąjungos teisės akto nuostatų ir jas perkeliančių ir (ar) įgyvendinančių nacionalinių teisės aktų ir (ar) teisės aktų projektų atitinkamų dalių sąsajos.
2.2. Atitikties lentelė – Europos Sąjungos reikalų koordinavimo taisyklių, patvirtintų Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2004 m. sausio 9 d. nutarimu Nr. 21 „Dėl Europos Sąjungos reikalų koordinavimo“, 7 priede nustatytos formos lentelė, kurioje nurodoma Europos Sąjungos teisės akto ir nacionalinio (-ių) teisės akto (-ų) ir (ar) teisės akto (-ų) projekto (-ų) atitiktis.
2.3. Dalies Europos Sąjungos teisės akto nuostatų atitikties lentelė – atitikties lentelė, pildoma tik dėl tam tikrų Europos Sąjungos teisės akto ir nacionalinio (-ių) teisės akto (-ų) ir (ar) teisės
akto (-ų) projekto (-ų) nuostatų atitikties.
2.4. Konsoliduotos redakcijos Europos Sąjungos teisės akto atitikties lentelė – atitikties lentelė, pildoma dėl Europos Sąjungos teisės akto ir nacionalinio (-ių) teisės akto (-ų) ir (ar) teisės akto (-ų) projekto (-ų) nuostatų atitikties pateikiant Europos Sąjungos teisės aktą keitusio (-ių) Europos Sąjungos teisės akto (-ų) tekstą (-us).
2.5. Notifikavimo atitikties lentelė – atitikties lentelė, pildoma priėmus ir paskelbus visus direktyvos nuostatas perkeliančius nacionalinius teisės aktus. Pateikiant šią lentelę Europos Komisija notifikuojama apie visišką direktyvos perkėlimą. Ji taip pat pildoma priėmus ir paskelbus visus kitų Europos Sąjungos teisės aktų nuostatas įgyvendinančius nacionalinius teisės aktus, dėl kurių privaloma notifikuoti Europos Komisiją.
2.6. Notifikavimo atitikties lentelės atnaujinimas – centrinio Europos Sąjungos teisės įgyvendinimo koordinatoriaus, kaip nurodyta Europos Sąjungos reikalų koordinavimo taisyklių, patvirtintų Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2004 m. sausio 9 d. nutarimu Nr. 21 „Dėl Europos Sąjungos reikalų koordinavimo“, 3 punkte, įvertintos ir patvirtintos notifikavimo atitikties lentelės papildymas direktyvos perkėlimą keičiančiais nacionaliniais teisės aktais ar teisės aktų projektais, pastabomis, taip pat techninio pobūdžio tikslinimų ar taisymų joje atlikimas.
2.7. Priimto teisės akto atitikties lentelė – atitikties lentelė, kuri pildoma priėmus nacionalinį (-ius) teisės aktą (-us), perkeliantį (-ius) direktyvą (-as) ar įgyvendinantį (-ius) kito (-ų) Europos Sąjungos teisės akto (-ų) nuostatas ir kurioje nurodoma Europos Sąjungos teisės akto ir priimto (-ų) nacionalinio (-ių) teisės akto (-ų) atitiktis – kad įvykdyti ir kaip įvykdyti su Europos Sąjungos teisės aktu susiję įsipareigojimai (ar jų dalis), išskyrus visiško direktyvos perkėlimo įsipareigojimą.
II SKYRIUS
BENDRIEJI ATITIKTIES LENTELĖS REIKALAVIMAI
PIRMASIS SKIRSNIS
BENDROSIOS NUOSTATOS
3. Atitikties lentelė pildoma siekiant parodyti visišką ir tinkamą su ES teisės akto ar jo dalies perkėlimu ir (ar) įgyvendinimu susijusių įsipareigojimų įvykdymą, todėl atitikties lentelėje pateikiama išsami, tiksli, aiški ir aktuali informacija apie ES teisės aktą perkeliančius ir (ar) įgyvendinančius nacionalinius teisės aktus ir (ar) teisės aktų projektus.
4. Rengiant ES teisės aktą perkeliančius ir (ar) įgyvendinančius nacionalinių teisės aktų projektus, pildoma teisės akto projekto atitikties lentelė. Priėmus nacionalinį teisės aktą, pagal teisės akto projekto atitikties lentelę rengiama priimto teisės akto atitikties lentelė. Priėmus ir paskelbus visus direktyvos nuostatas perkeliančius ar visas reikiamas kito ES teisės akto, apie kurio įgyvendinimą privaloma notifikuoti Europos Komisiją (toliau – Komisija), nuostatas įgyvendinančius nacionalinius teisės aktus, pildoma notifikavimo atitikties lentelė.
5. Atsakinga institucija, remdamasi pozicija, kuri buvo rengta remiantis ES reikalų koordinavimo taisyklių 3 priedo 8 ir 17 punktuose nurodyta informacija apie esamą teisinį reguliavimą Lietuvoje ir poreikį keisti arba priimti naujus nacionalinius teisės aktus, bei kita Lietuvos narystės Europos Sąjungoje informacinės sistemos (toliau – LINESIS) ES teisės akto perkėlimo ir įgyvendinimo plane pateikiama informacija, kaip galima anksčiau pradeda rengti naujos direktyvos ar kito ES teisės akto, apie kurio įgyvendinimą reikia notifikuoti Komisiją, notifikavimo atitikties lentelę. Tai būtina siekiant išsiaiškinti, kurios direktyvos ar kito ES teisės akto nuostatos jau yra perkeltos ir (ar) įgyvendintos, o kurioms perkelti ir (ar) įgyvendinti reikia rengti nacionalinių teisės aktų ar jų pakeitimų projektus. Ši atitikties lentelė pildoma pagal prieš tai rengtas ES teisės aktų ir nacionalinių teisės aktų atitikties lenteles. Ji taip pat kaip aiškinamasis dokumentas notifikuojama Komisijai, siekiant informuoti apie su ES teisės aktu susijusių įsipareigojimų įvykdymą.
6. Keičiant direktyvos nuostatas perkeliančius ar kito ES teisės akto, apie kurio įgyvendinimą privaloma notifikuoti Komisiją, nuostatas įgyvendinančius nacionalinius teisės aktus, atnaujinama ir toliau pildoma notifikavimo atitikties lentelė. Atnaujinant ir toliau pildant notifikavimo lentelę vadovaujamasi LINESIS ES teisės akto perkėlimo ir įgyvendinimo plane ir Komisijos Nacionalinių įgyvendinimo priemonių elektroninio notifikavimo informacinėje sistemoje pateikiama informacija.
7. Pildant atitikties lentelę turi būti laikomasi ES reikalų koordinavimo taisyklių 83–92 punktuose įtvirtintų reikalavimų ir 7 priede pateiktos nustatytos ES teisės aktų ir nacionalinių teisės aktų (teisės aktų projektų) atitikties lentelės formos.
8. Atitikties lentelė pildoma dėl vieno ES teisės akto arba konsoliduotos redakcijos ES teisės akto.
9. Atitikties lentelė pildoma dėl viso direktyvos straipsnių ir jos priedų teksto ar visų kito ES teisės akto straipsnių, dėl kurių privaloma notifikuoti Komisiją, išskyrus Rekomendacijų 35–37 punktuose numatytus atvejus, kai gali būti pildoma dalies Europos Sąjungos teisės akto nuostatų atitikties lentelė.
10. Jeigu už ES teisės akto perkėlimą ir (ar) įgyvendinimą atsakingos kelios institucijos, rengiant ES teisės akto perkėlimo ir įgyvendinimo planą, rekomenduotina susitarti dėl vienos bendros atitikties lentelės pildymo ES teisės akto perkėlimo ir (ar) įgyvendinimo proceso metu. Atitikties lentelės rengimo klausimą koordinuoja už ES teisės akto įgyvendinimą paskirta atsakinga institucija.
ANTRASIS SKIRSNIS
ATITIKTIES LENTELĖS PAVADINIMAS
11. Atitikties lentelės pavadinime paryškintu šriftu didžiosiomis raidėmis nurodoma:
11.1. ES teisės akto sutrumpintas pavadinimas, suformuluotas pagal Nuorodų į Europos Sąjungos teisės aktus teikimo teisės aktuose reikalavimų aprašo, patvirtinto Lietuvos Respublikos teisingumo ministro 2020 m. kovo 6 d. įsakymu Nr. 1R-72 „Dėl Nuorodų į Europos Sąjungos teisės aktus teikimo teisės aktuose reikalavimų aprašo patvirtinimo“, (toliau – Aprašas) 7.2 papunktį;
11.2. informacija, iš kurios būtų galima spręsti, dėl kokio nacionalinio teisės akto ar teisės akto projekto atitikties lentelė pildoma:
11.2.1. jei atitikties lentelė pildoma dėl vieno nacionalinio teisės akto arba teisės akto projekto, didžiosiomis raidėmis paryškintu šriftu nurodomas nacionalinio teisės akto arba teisės akto projekto pavadinimas. Pvz.:
direktyvos (ES) 2019/1937 IR Lietuvos Respublikos pranešėjų apsaugos įstatymo Nr. XIII-804 7 ir 10 straipsnių pakeitimo įstatymo projektO ATITIKTIES LENTELĖ |
11.2.2. jei atitikties lentelė pildoma dėl kelių nacionalinių teisės aktų arba teisės aktų projektų, atitikties lentelės pavadinime bendrai nurodoma, kad pildoma nacionalinių teisės aktų ar teisės aktų projektų atitikties lentelė, pvz.:
DIREKTYVOS (ES) 2022/2523 IR NACIONALINIŲ TEISĖS AKTŲ ATITIKTIES LENTELĖ |
TREČIASIS SKIRSNIS
ES TEISĖS AKTAS IR JO NUOSTATOS
12. Atitikties lentelės pirmoji skiltis skirta ES teisės akto informacijai:
12.1. Pirmosios skilties pirmojoje eilutėje, vadovaujantis Aprašo 8 punktu, nustatant abipusę lygiuotę paryškintu šriftu nurodomas visas ES teisės akto pavadinimas. Pvz.:
2023 m. gegužės 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2023/1114 dėl kriptoturto rinkų, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 1095/2010 ir direktyvos 2013/36/ES bei (ES) 2019/1937 |
1. Lietuvos Respublikos kriptoturto rinkų įstatymo projektas (toliau – Kriptoturto rinkų įstatymo projektas)
2. Lietuvos Respublikos Lietuvos banko įstatymas Nr. I-678 |
ES teisės akto įgyvendinimo lygis |
12.2. Pirmosios skilties tolesnėse eilutėse pateikiamas ES teisės akto ir jo priedų nuostatų tekstas, paskelbtas ES oficialiajame leidinyje. Į atitikties lentelę nėra įtraukiamos ES teisės akto preambulės nuostatos ir išnašose pateikiamos techninio pobūdžio nuostatos, jei jos nėra susijusios su valstybių narių įsipareigojimų vykdymu.
12.3. Kiekvienai ES teisės akto straipsnio ar priedo nuostatai skiriama atskira eilutė. Prireikus į atskiras eilutes skaidomos ir smulkesnės ES teisės akto nuostatos. Kiekvienoje eilutėje nurodomas straipsnio ar priedo (dalies, punkto, papunkčio, įtraukos) numeris ir tekstas. Pvz.:
2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/92/ES dėl mokesčių, susijusių su mokėjimo sąskaitomis, palyginamumo, mokėjimo sąskaitų perkėlimo ir galimybės naudotis būtiniausias savybes turinčiomis mokėjimo sąskaitomis |
Lietuvos Respublikos mokėjimų įstatymas Nr. XIII-1092 |
ES teisės akto įgyvendinimo lygis |
2 straipsnis Terminų apibrėžtys
Šioje direktyvoje vartojamų terminų apibrėžtys: 1. vartotojas – fizinis asmuo, kuris veikia siekdamas tikslų, nesusijusių su jo prekyba, verslu, amatu ar profesija; |
2 straipsnis. Pagrindinės šio įstatymo sąvokos <...> 9. Fizinis mokėjimo paslaugų vartotojas (toliau – vartotojas) – siekiantis sudaryti arba sudaręs mokėjimo paslaugų sutartį fizinis asmuo, kuris veikia siekdamas tikslų, nesusijusių su savo verslu, prekyba ar profesine veikla. |
Visiškas |
2. teisėtai gyvenantis Sąjungoje – fizinis asmuo, kuris pagal Sąjungos arba nacionalinės teisės aktus turi teisę gyventi valstybėje narėje, įskaitant nuolatinio adreso neturinčius vartotojus ir asmenis, prašančius prieglobsčio pagal 1951 m. liepos 28 d. Ženevos konvenciją dėl pabėgėlių statuso, jos 1967 m. sausio 31 d. protokolą ir kitas susijusias tarptautines sutartis. |
2 straipsnis. Pagrindinės šio įstatymo sąvokos <...> 59. Teisėtai valstybėje narėje gyvenantis vartotojas (toliau – teisėtai gyvenantis vartotojas) – fizinis asmuo, kuris pagal Lietuvos Respublikos teisės aktus turi teisę gyventi Lietuvos Respublikoje arba pagal kitos valstybės narės teisės aktus turi teisę gyventi toje valstybėje narėje, įskaitant nuolatinės gyvenamosios vietos neturinčius vartotojus, taip pat vartotojus, kuriems nesuteiktas leidimas laikinai arba nuolat gyventi valstybėje narėje, tačiau kurių išsiųsti iš tos valstybės narės teisės aktų nustatyta tvarka neįmanoma, ir asmenis, prašančius prieglobsčio pagal 1951 m. liepos 28 d. Ženevos konvenciją dėl pabėgėlių statuso, jos 1967 m. sausio 31 d. protokolą ir kitas susijusias tarptautines sutartis. |
Visiškas |
3. mokėjimo sąskaita – vieno ar daugiau vartotojų vardu atidaryta sąskaita, naudojama mokėjimo operacijoms atlikti. |
2 straipsnis. Pagrindinės šio įstatymo sąvokos <...> 34. Mokėjimo sąskaita – vieno ar kelių mokėjimo paslaugų vartotojų vardu atidaryta sąskaita, naudojama mokėjimo operacijoms vykdyti. |
Visiškas |
13. Jei rengiama dalies Europos Sąjungos teisės akto nuostatų atitikties lentelė, pirmosios skilties tolesnėse eilutėse pateikiamos tik rengiant šią lentelę aktualios ES teisės akto nuostatos.
KETVIRTASIS SKIRSNIS
ES TEISĖS AKTO ĮGYVENDINIMAS NACIONALINĖJE TEISĖJE
15. Atitikties lentelės antroji skiltis skirta informacijai, susijusiai su ES teisės akto perkėlimu į nacionalinę teisę ir (ar) įgyvendinimu joje.
16. Antrosios skilties pirmojoje eilutėje nurodomi visi ES teisės akto nuostatas perkeliantys ir (ar) įgyvendinantys nacionaliniai teisės aktai ir teisės aktų projektai, kurių nuostatos toliau pateikiamos atitikties lentelėje. Laikomasi šių reikalavimų:
16.2. Nacionalinių teisės aktų projektų, kurie rengiami ES teisės aktui perkelti ir (ar) įgyvendinti, pavadinimai nurodomi paryškintu šriftu.
16.3. Galiojantys ES teisės aktą perkeliantys ir (ar) įgyvendinantys nacionaliniai teisės aktai nurodomi paprastu šriftu. Nurodant įstatymus nurodomas įstatymo pavadinimas ir numeris, kitus teisės aktus – teisės aktą priėmęs subjektas, teisės akto priėmimo data, rūšis, numeris ir pavadinimas.
16.4. Kai ES teisės aktas perkeliamas ir (ar) įgyvendinamas nacionalinio teisės akto nuostatomis, kurios buvo keičiamos ar pildomos, ir Teisės aktų registre pateikiama šio nacionalinio teisės akto suvestinė redakcija, nurodoma ES teisės akto paskelbimo metu galiojusi šio nacionalinio teisės akto suvestinė redakcija, pavadinimas ir suvestinės redakcijos data. Pvz.:
2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/92/ES dėl mokesčių, susijusių su mokėjimo sąskaitomis, palyginamumo, mokėjimo sąskaitų perkėlimo ir galimybės naudotis būtiniausias savybes turinčiomis mokėjimo sąskaitomis |
Lietuvos Respublikos Lietuvos banko įstatymas Nr. I-678 (suvestinė redakcija nuo 2014‑04‑30 iki 2014-08-01)
|
ES teisės akto įgyvendinimo lygis |
16.5. Jei nacionalinio teisės akto suvestinė redakcija Teisės aktų registre nepateikiama, atitikties lentelėje nurodomas nacionalinis teisės aktas, perkeliantis ES teisės akto nuostatas ir (ar) įgyvendinantis ES teisės aktą, ir (ar) jo pakeitimai.
16.6. Jei nurodoma ES teisės aktą perkeliančio ir (ar) įgyvendinančio nacionalinio teisės akto suvestinė redakcija, po ES teisės akto paskelbimo priimti suvestine redakcija išdėstytą teisės aktą keičiantys nacionaliniai teisės aktai į nurodytą suvestinę redakciją nėra įtraukiami, o nurodomi atskirai. Pvz.:
2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/92/ES dėl mokesčių, susijusių su mokėjimo sąskaitomis, palyginamumo, mokėjimo sąskaitų perkėlimo ir galimybės naudotis būtiniausias savybes turinčiomis mokėjimo sąskaitomis |
1. Lietuvos Respublikos Lietuvos banko įstatymas Nr. I-678 (suvestinė redakcija nuo
2. Lietuvos Respublikos Lietuvos banko įstatymo Nr. I-678 1, 3, 6, 7, 10, 11, 12, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 23, 24, 37, 49, |
ES teisės akto įgyvendinimo lygis |
16.7. Prireikus šalia nacionalinio teisės akto ar teisės akto projekto pavadinimo skliaustuose gali būti įvedamas šio teisės akto ar teisės akto projekto trumpinys, kuris toliau vartojamas atitikties lentelėje. Sutrumpintame nacionalinio teisės akto projekto pavadinime būtina nurodyti žodį „projektas“, rekomenduojama nurodyti galiojančio ar projektu keičiamo nacionalinio teisės akto numerį ir esminius pavadinimo žodžius. Pvz.:
2023 m. gegužės 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2023/1114 dėl kriptoturto rinkų, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 1095/2010 ir direktyvos 2013/36/ES bei (ES) 2019/1937 |
1. Lietuvos Respublikos kriptoturto rinkų įstatymo projektas (toliau – Kriptoturto rinkų įstatymo projektas)
2. Lietuvos Respublikos Lietuvos banko įstatymo Nr. I-678 42, 437, 47 straipsnių, 1 ir 3 priedų pakeitimo įstatymo projektas (toliau – Lietuvos banko įstatymo projektas)
3. Lietuvos Respublikos Lietuvos banko įstatymas Nr. I-678 (suvestinė redakcija nuo |
ES teisės akto įgyvendinimo lygis |
17. Antrosios skilties tolesnėse eilutėse, lygiagrečiai su perkeliamo ir (ar) įgyvendinamo ES teisės akto nuostatomis, nurodomos nacionalinių teisės aktų ir (ar) teisės aktų projektų nuostatos ar kita informacija, susijusi su ES teisės akto nuostatų perkėlimu į nacionalinę teisę ir (ar) įgyvendinimu joje.
18. Nurodant nacionalinių teisės aktų ir teisės aktų projektų nuostatas laikomasi šių reikalavimų:
18.1. Paryškintu šriftu nurodomas nacionalinio teisės akto ar teisės akto projekto pavadinimas arba pavadinimo trumpinys, jei įvestas pirmojoje eilutėje. Taip pat nurodomas straipsnio (dalies, punkto, papunkčio) numeris ir pavadinimas (jeigu yra). Toliau pateikiamos teisės akto (paprastu šriftu) arba teisės akto projekto (paryškintu šriftu) nuostatos. Pvz.:
2001 m. liepos 20 d. Tarybos direktyva 2001/55//EB dėl minimalių normų, suteikiant perkeltiesiems asmenims laikiną apsaugą esant masiniam srautui, ir dėl priemonių, skatinančių valstybių narių tarpusavio pastangų priimant tokius asmenis ir atsakant už tokio veiksmo padarinius pusiausvyrą |
1. Lietuvos Respublikos paramos būstui įsigyti ar išsinuomoti įstatymas Nr. XII-1215 (toliau – Paramos būstui įstatymas Nr. XII-1215)
2. Lietuvos Respublikos įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ 94 straipsnio įstatymo pakeitimo įstatymo projektas (toliau – Įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ projektas) |
ES teisės akto įgyvendinimo lygis |
13 straipsnis
1. Valstybės narės užtikrina, kad asmenys, kurie naudojasi laikina apsauga, turi teisę į tinkamas apgyvendinimo sąlygas arba prireikus teisę gauti lėšas būstui įsigyti. |
Paramos būstui įstatymas Nr. XII-1215 1 straipsnis. Įstatymo paskirtis ir taikymas <...> 2. Šis įstatymas taikomas Lietuvos Respublikos gyvenamosios vietos deklaravimo įstatymo nustatyta tvarka deklaravusiems gyvenamąją vietą arba įtrauktiems į gyvenamosios vietos nedeklaravusių asmenų apskaitą: <...> 4) užsieniečiams, kuriems suteiktas prieglobstis arba laikinoji apsauga Lietuvos Respublikoje.
Įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ projektas
4 straipsnis. 94 straipsnio pakeitimas 1. Pakeisti 94 straipsnio 1 dalies 2 punktą ir jį išdėstyti taip: „2) ne ilgiau kaip 6 mėnesius nuo užsieniečio užregistravimo Lietuvos migracijos informacinėje sistemoje dienos nemokamai gyventi valstybės ir savivaldybių institucijų, įstaigų, organizacijų, valstybės ir savivaldybių valdomų bendrovių ar įmonių, viešųjų įstaigų, kurių steigėja ar dalininkė, turinti daugiau kaip pusę balsų visuotiniame dalininkų susirinkime, yra valstybė ar savivaldybė, (toliau kartu – valstybės ar savivaldybių įstaigos) apgyvendinimo vietose (įskaitant ir savivaldybių panaudos teise valdomą valstybės nekilnojamąjį turtą);“. |
Visiškas |
18.2. Jei atitikties lentelėje pateikiama ES teisės akto paskelbimo metu galiojusi nacionalinio teisės akto suvestinė redakcija arba taikomos Rekomendacijų 44 ar 50 punkte numatytos išimtys, tolesnėse atitikties lentelės eilutėse pateikiama aktuali nacionalinio teisės akto suvestinė redakcija, nuostatos pabaigoje pasviruoju šriftu nurodomas (-i) tokią nuostatą vėliausiai pakeitęs (-ę) ES teisės akto perkėlimui ir (ar) įgyvendinimui aktualus (-ūs) nacionalinis (-iai) teisės aktas (-ai), kaip tai daroma suvestinės redakcijos teisės akte. Pvz.:
1999 m. birželio 28 d. Tarybos direktyva 1999/70/EB dėl Europos profesinių sąjungų konfederacijos (ETUC), Europos pramonės ir darbdavių konfederacijų sąjungos (UNICE) ir Europos įmonių, kuriose dalyvauja valstybė, centro (CEEP) bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis |
1. Lietuvos Respublikos darbo kodekso patvirtinimo, įsigaliojimo ir įgyvendinimo įstatymas Nr. XII-2603
2. Lietuvos Respublikos darbo kodekso 21, 23, 31, 32, 38, 40, 41, 43, 48, 52, 53, 57, 63, 65, 71, 72, 73, 75, 76, 79, 112, 114, 115, 117, 120, 127, 144, 147, 168, 169, 171, 179, 181, 185, 195, 197, 204, 209, 217, 221, 237, 240, 241, 242 ir 250 straipsnių pakeitimo įstatymas Nr. XIII-413
Toliau atitikties lentelėje pateikiama aktuali Darbo kodekso suvestinė redakcija nuo |
ES teisės akto įgyvendinimo lygis |
PRIEDAS Europos profesinių sąjungų konfederacija (ETUC), Europos pramonės ir darbdavių konfederacijų sąjunga (UNICE) ir Europos įmonių, kuriose dalyvauja valstybė, centras (CEEP) Bendrasis susitarimas dėl darbo pagal terminuotas sutartis
Informacija ir pasitarimai (7 punktas) <...> 3. Kiek įmanoma, darbdaviai teikia įmonės darbuotojams atstovaujančioms organizacijoms atitinkamą informaciją apie darbą pagal terminuotas sutartis įmonėje. |
Darbo kodeksas Nr. XII-2603 71 straipsnis. Įdarbinimas pagal neterminuotą darbo sutartį <...> 3. Darbdaviai ne rečiau kaip kartą per metus, pareikalavus darbo tarybai, o kai jos nėra, – darbdavio lygmeniu veikiančiai profesinei sąjungai, privalo teikti informaciją apie terminuotų darbo sutarčių būklę įmonėje, įstaigoje, organizacijoje, nurodydami darbuotojų, dirbančių pagal terminuotas sutartis, skaičių, užimamas pareigybes ir, jeigu profesijos grupėje yra daugiau negu du darbuotojai, darbo užmokesčio vidurkį pagal profesijų grupes ir lytį. Straipsnio dalies pakeitimai: Nr. XII-413, 2017-06-06, paskelbta TAR 2017-06-14, i. k. 2017-10021 |
Visiškas |
18.3. Jeigu ES teisės akto nuostatas perkelia ir (ar) įgyvendina vienas nacionalinis teisės aktas ar teisės akto projektas, tokio teisės akto ar teisės akto projekto pavadinimas pirmojoje eilutėje nenumeruojamas ir tolesnėse eilutėse nekartojamas. Pvz.:
2022 m. spalio 5 d. Komisijos deleguotoji direktyva (ES) 2023/277, kuria dėl su gynyba susijusių produktų sąrašo atnaujinimo pagal atnaujintą 2022 m. vasario 21 d. Europos Sąjungos bendrąjį karinės įrangos sąrašą iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/43/EB |
Lietuvos Respublikos krašto apsaugos ministro 2023 m. gegužės 23 d. įsakymas Nr. V-421 „Dėl Lietuvos Respublikos krašto apsaugos ministro 2009 m. gruodžio 29 d. įsakymo Nr. V-1216 „Dėl Bendrojo karinės įrangos sąrašo patvirtinimo“ pakeitimo“ |
ES teisės akto įgyvendinimo lygis |
1 straipsnis Direktyvos 2009/43/EB priedas pakeičiamas šios direktyvos priedo tekstu. |
1. P a k e i č i u Lietuvos Respublikos krašto apsaugos ministro 2009 m. gruodžio 29 d. įsakymą Nr. V-1216 „Dėl Bendrojo karinės įrangos sąrašo patvirtinimo“: <...> 1.2. Pakeičiu nurodytu įsakymu patvirtintą Bendrąjį karinės įrangos sąrašą ir jį išdėstau nauja redakcija (pridedama). |
Visiškas |
18.4. Jei siekiant perkelti ir (ar) įgyvendinti ES teisės aktą ar dėl aiškumo nacionaliniu teisės akto projektu siūloma išbraukti galiojančio nacionalinio teisės akto nuostatą, teisės akto projekto atitikties lentelės antrosios skilties tolesnėse eilutėse galima pateikti lyginamąjį nacionalinio teisės akto projekto tekstą išbraukiant tą nuostatą. Pvz.:
2000 m. rugsėjo 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/53/EB dėl eksploatuoti netinkamų transporto priemonių |
Lietuvos Respublikos atliekų tvarkymo įstatymo Nr. VIII-787 pakeitimo įstatymo projektas |
ES teisės akto įgyvendinimo lygis |
2 straipsnis <...> 3. „Gamintojas“ — tai transporto priemonės gamintojas arba profesionalus transporto priemonės importuotojas į valstybę narę.
|
2 straipsnis. 2 straipsnio pakeitimas <...> 7. Pakeisti 2 straipsnio 36 dalį ir ją išdėstyti taip: „36. Gamintojas – teisės aktų nustatyta tvarka <...>
<...>.“ |
Visiškas |
19. Antrojoje skiltyje po nacionalinio teisės akto ar teisės akto projekto nuostatos gali būti nurodoma pastaba (pasviruoju šriftu), pagrindžianti:
19.1 vienos ar kelių alternatyvų pasirinkimą perkeliant ir (ar) įgyvendinant ES teisės akto nuostatas, kai tokia alternatyva ES teisės aktu leidžiama;
19.2. reikalavimus, griežtesnius už minimalius perkeliamo ir (ar) įgyvendinamo ES teisės akto reikalavimus. Pvz.:
2009 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/48/EB dėl žaislų saugos |
Lietuvos Respublikos ūkio ministro 2011 m. balandžio 1 d. įsakymas Nr. 4-174 „Dėl Žaislų saugos techninio reglamento patvirtinimo“ |
ES teisės akto įgyvendinimo lygis |
4 straipsnis Gamintojų pareigos 1. Gamintojai užtikrina, kad prie žaislo būtų pridėti naudojimo instrukcijos vartotojams lengvai suprantama kalba ar kalbomis, kurias nustato atitinkama valstybė narė.
|
1. Tvirtinu Žaislų saugos techninį reglamentą (pridedama) (toliau – Reglamentas).
Reglamentas <...> 7.7. Gamintojai užtikrina, kad prie žaislo būtų pridėtos naudojimo instrukcijos ir saugos informacija lietuvių kalba.
Pastaba. Siekdama užtikrinti geresnę vartotojų bei visuomenės sveikatos apsaugą, Lietuva nusprendė taikyti griežtesnius informacijos reikalavimus žaislų gamintojams ir reikalauti prie žaislo pridėti ne tik naudojimosi instrukcijas, bet ir saugos informaciją. |
Visiškas |
20. Jeigu ES teisės akto nuostatų perkelti ir (ar) įgyvendinti nereikia, antrojoje skiltyje įrašoma pastaba (pasviruoju šriftu) su paaiškinimu, kodėl to daryti nereikia. Tokia pati pastaba, tik be paaiškinimo, įrašoma prie baigiamųjų ES teisės akto nuostatų, kurių nereikia perkelti ir (ar) įgyvendinti, pvz., ES institucijoms skirtos nuostatos, numatančios valstybėms narėms pareigą pranešti Komisijai apie nacionalinius teisės aktus, skirtus direktyvai perkelti, ir pan. Pvz.:
2019 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2019/633 dėl įmonių vienų kitoms taikomos nesąžiningos prekybos praktikos žemės ūkio ir maisto produktų tiekimo grandinėje |
Lietuvos Respublikos nesąžiningos prekybos praktikos žemės ūkio ir maisto produktų tiekimo grandinėje draudimo įstatymas Nr. XIV-409 |
ES teisės akto įgyvendinimo lygis |
11 straipsnis. Komiteto procedūra Komisijai padeda Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo komitetas, įsteigtas Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 229 straipsniu. Tas komitetas – tai komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 182/2011. 2. Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis. |
Direktyvos straipsnio perkelti ir įgyvendinti nereikia, nes jis skirtas Europos Komisijai. |
|
12 straipsnis. Vertinimas Komisija ne vėliau kaip 2025 m. lapkričio 1 d. atlieka pirmąjį šios direktyvos vertinimą ir pateikia Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui bei Regionų komitetui ataskaitą, kurioje pristatomi svarbiausi to vertinimo metu nustatyti faktai. Jei tikslinga, kartu su tokia ataskaita pateikiama pasiūlymų dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų. |
Direktyvos straipsnio perkelti ir įgyvendinti nereikia, nes jis skirtas Europos Komisijai. |
|
14 straipsnis. Įsigaliojimas Ši direktyva įsigalioja penktą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. |
Direktyvos straipsnio perkelti ir įgyvendinti nereikia. |
|
21. Lygiagrečiai su direktyvos nuostatomis, kuriomis nurodoma pareiga valstybei narei pateikti nuorodą į perkeliamą direktyvą, turėtų būti pateikiamos visų atitikties lentelėje nurodytų nacionalinių teisės aktų ir (ar) teisės aktų projektų nuostatos (nurodant įstatymą – priedo, kitus teisės aktus – preambulės), kuriose tokios nuorodos turi būti pateikiamos. Pvz.:
2022 m. gruodžio 15 d. Tarybos direktyva (ES) 2022/2523 dėl visuotinio minimalaus tarptautinių įmonių grupių ir didelių vietos subjektų grupių apmokestinimo lygio užtikrinimo Sąjungoje |
1. Lietuvos Respublikos minimalaus subjektų grupių apmokestinimo lygio užtikrinimo įstatymas Nr. XIV-2680 (toliau – Minimalaus subjektų grupių apmokestinimo lygio užtikrinimo įstatymas Nr. XIV-2680)
2. Lietuvos Respublikos administracinių nusižengimų kodekso 589 straipsnio, priedo pakeitimo ir Kodekso papildymo 1885 straipsniu įstatymas Nr. XIV-2681 (toliau – Administracinių nusižengimų kodeksas Nr. XIV-2681)
3. Valstybinės mokesčių inspekcijos prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos viršininko 2024 m. birželio 21 d. įsakymas Nr. VA-50 „Dėl Informacinių pranešimų, būtinų minimaliam subjektų grupių apmokestinimo lygiui Europos sąjungoje užtikrinti, pateikimo tvarkos aprašo patvirtinimo“ (toliau – Įsakymas Nr. VA-50) |
ES teisės akto įgyvendinimo lygis |
56 straipsnis Perkėlimas į nacionalinę teisę Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės. |
Minimalaus subjektų grupių apmokestinimo lygio užtikrinimo įstatymas Nr. XIV-2680
Lietuvos Respublikos minimalaus subjektų grupių apmokestinimo lygio užtikrinimo įstatymo priedas
ĮGYVENDINAMI EUROPOS SĄJUNGOS TEISĖS AKTAI
1. 2022 m. gruodžio 15 d. Tarybos direktyva (ES) 2022/2523 dėl visuotinio minimalaus tarptautinių įmonių grupių ir didelių vietos subjektų grupių apmokestinimo lygio užtikrinimo Sąjungoje.
Administracinių nusižengimų kodeksas Nr. XIV-2681 3 straipsnis. Kodekso priedo pakeitimas Papildyti Kodekso priedą 118 punktu: „118. 2022 m. gruodžio 15 d. Tarybos direktyva (ES) 2022/2523 dėl visuotinio minimalaus tarptautinių įmonių grupių ir didelių vietos subjektų grupių apmokestinimo lygio užtikrinimo Sąjungoje.“
Įsakymas Nr. VA-50 Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos minimalaus subjektų grupių apmokestinimo lygio užtikrinimo įstatymo 17 straipsnio <...>. |
Visiškas |
22. Jei ES teisės akte pateikiama nuoroda į to paties ES teisės akto kitą straipsnį (dalį, punktą ir kt.) ar priedą ir tokios blanketinės nuorodos nereikia perkelti ir (ar) įgyvendinti, antrojoje skiltyje galima pateikti pastabą (pasviruoju šriftu), kad informacija apie šios nuostatos perkėlimą ir (ar) įgyvendinimą pateikiama prie ES teisės akto, į kurį pateikiama nuoroda, nuostatos. Pvz.:
2013 m. spalio 18 d. Komisijos deleguotoji direktyva 2014/2/ES, kuria, derinant prie technikos pažangos, iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/65/ES IV priedo nuostatos dėl išimties, kuria iki 2019 m. gruodžio 31 d. leidžiama naudoti kadmį rentgeno vaizdo stiprintuvų fosforo dangose ir rentgeno sistemų, pateiktų ES rinkai iki 2020 m. sausio 1 d., atsarginėse dalyse |
Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro įsakymo „Dėl Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 2009 m. birželio 23 d. įsakymo Nr. V-510 „Dėl Lietuvos higienos normos HN 36:2009 „Draudžiamos ir ribojamos medžiagos“ patvirtinimo“ pakeitimo“ projektas |
ES teisės akto įgyvendinimo lygis |
1 straipsnis Direktyvos 2011/65/ES IV priedas iš dalies keičiamas, kaip nurodyta šios direktyvos priede. |
Pastaba. Informacija apie nuostatos įgyvendinimą pateikiama prie direktyvos IV priedo nuostatų. |
Visiškas |
23. Jeigu nustatoma ES teisės akto vertimo į lietuvių kalbą klaidų, tačiau oficialus klaidų ištaisymas dar nėra paskelbtas ES oficialiajame leidinyje, pastaba dėl vertimo klaidų pasviruoju šriftu pateikiama atitikties lentelės antrojoje skiltyje prie netiksliai išverstos ES teisės akto nuostatos. Pvz.:
2022 m. rugsėjo 23 d. Komisijos įgyvendinimo direktyva (ES) 2022/1647, kuria dėl nukrypti leidžiančios nuostatos, taikomos ekologinei gamybai tinkamų žemės ūkio augalų rūšių ekologiškoms veislėms, iš dalies keičiama direktyva 2003/90/EB |
Valstybinės augalininkystės tarnybos prie Žemės ūkio ministerijos direktoriaus 2023 m. birželio 7 d. įsakymas Nr. A1-292 „Dėl Valstybinės augalininkystės tarnybos prie Žemės ūkio ministerijos direktoriaus 2010 m. spalio 22 d. įsakymo Nr. A1-113 „Dėl augalų rūšių veislių tikrinimo“ pakeitimo“ |
ES teisės akto įgyvendinimo lygis |
1 straipsnis Direktyvos 2003/90/EB pakeitimai Direktyva 2003/90/EB iš dalies keičiama taip: b) 3 dalis papildoma šiomis antra ir trečia pastraipomis: <...> Valstybės narės ne vėliau kaip kiekvienų metų gruodžio 31 d. iki 2030 m. gruodžio 31 d. praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie tų ekologiškų veislių auginimo ir naudojimo vertės tyrimo paraiškų skaičių ir to tyrimo rezultatus. |
<...> 1.6. Tarnyba ne vėliau kaip kiekvienų metų gruodžio 31 d. iki 2030 m. gruodžio 31 d. pateikia pranešimą Europos Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie ekologinei gamybai tinkamų žemės ūkio augalų rūšių ekologiškų veislių IVS tyrimo ir ūkinio vertingumo tyrimo paraiškų skaičių ir tų tyrimų rezultatus.
Pastaba. Inicijuota procedūra dėl direktyvos teksto vertimo klaidų ištaisymo – vietoj sąvokos „auginimo ir naudojimo vertės tyrimai“ turi būti vartojama sąvoka „ūkinio vertingumo tyrimai“. |
Visiškas |
24. Prireikus galima teikti kitokias pastabas ar paaiškinimus (pasviruoju šriftu) pradedant žodžiu „Pastaba“. Pvz.:
2022 m. spalio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2022/2041 dėl deramo minimaliojo darbo užmokesčio Europos Sąjungoje |
1. Lietuvos Respublikos darbo kodekso 14, 30, 35, 36, 42, 56, 57, 62, 721, 112, , 119, 134, 141, 144, 171, 179, 182, 193, 194, 222, 223, 225, 226, 228, 237, 240 ir 241 straipsnių bei priedo pakeitimo įstatymo projektas
2. Lietuvos Respublikos administracinių nusižengimų kodekso 96 straipsnio pakeitimo projektas (toliau – ANK projektas) |
ES teisės akto įgyvendinimo lygis |
5. Šios direktyvos II skyrius netaikomas aktams, kuriais valstybė narė įgyvendina priemones dėl minimalaus jūrininkų darbo užmokesčio, kurias periodiškai nustato Jungtinė jūrų komisija arba kita Tarptautinio darbo biuro valdybos įgaliota įstaiga. Tokiais aktais nedaromas poveikis teisei į kolektyvines derybas ir galimybei nustatyti didesnį minimalųjį darbo užmokestį. |
Pastaba. Lietuvai neaktuali nuostata, nes Lietuvoje minimalioji mėnesinė alga (toliau – MMA) gali būti mokama tik už nekvalifikuotą darbą, o jūrininkai yra kvalifikuoti darbuotojai. Todėl MMA negali būti taikoma jūrininkams pagal šiuo metu galiojantį teisinį reguliavimą. |
|
25. Kai ES teisės aktas perkeliamas ir (ar) įgyvendinamas rekomendacijomis, tvarkos aprašais ar kitais dokumentais, tvirtinamais valstybės institucijos ar įstaigos (toliau – institucijos) nutarimu, įsakymu ar kt., atitikties lentelės antrosios skilties pirmojoje eilutėje nurodomas nacionalinis teisės aktas, kuriuo patvirtintas šis dokumentas (rekomendacijos, tvarkos aprašas ir pan.), o tolesnėse eilutėse pateikiama informacija apie patvirtintą teisės aktą arba patvirtinto dokumento (rekomendacijų, tvarkos aprašo ir pan.) nuostatas. Pvz.:
2009 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/48/EB dėl žaislų saugos |
Lietuvos Respublikos ūkio ministro 2011 m. balandžio 1 d. įsakymas Nr. 4-174 „Dėl Žaislų saugos techninio reglamento patvirtinimo“ |
ES teisės akto įgyvendinimo lygis |
4 straipsnis Gamintojų pareigos 1. Gamintojai užtikrina, kad prie žaislo būtų pridėti naudojimo instrukcijos vartotojams lengvai suprantama kalba ar kalbomis, kurias nustato atitinkama valstybė narė. |
1. Tvirtinu Žaislų saugos techninį reglamentą (pridedama) (toliau – Reglamentas).
Reglamentas <...> 7.7. Gamintojai užtikrina, kad prie žaislo būtų pridėtos naudojimo instrukcijos ir saugos informacija lietuvių kalba.
Pastaba. Siekdama užtikrinti geresnę vartotojų bei visuomenės sveikatos apsaugą, Lietuva nusprendė taikyti griežtesnius informacijos reikalavimus žaislų gamintojams ir reikalauti prie žaislo pridėti ne tik naudojimosi instrukcijas, bet ir saugos informaciją. |
Visiškas |
26. Jeigu ES teisės akte arba nacionaliniame teisės akte ar teisės akto projekte pateikiami brėžiniai, schemos, lentelės ar kiti grafiniai objektai, atitikties lentelėje gali būti nurodomas ES teisės akto arba nacionalinio teisės akto ar teisės akto projekto straipsnio (dalies, punkto) numeris ir pavadinimas (jeigu yra) ir schemos, brėžinio, lentelės ar kito grafinio objekto pavadinimas (jeigu yra), o skliaustuose nurodoma, pvz., schema, brėžinys, lentelė ir pan. Tokiu atveju į atitikties lentelę galima nekelti paties grafinio objekto. Pvz.:
2019 m. gruodžio 17 d. Komisijos deleguotoji direktyva (ES) 2020/364, kuria, derinant prie mokslo ir technikos pažangos, dėl išimties, kuria kadmį leidžiama naudoti tam tikrų spinduliuotei atsparių vaizdo kamerų vamzdžiuose, iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/65/ES IV priedas |
Lietuvos Respublikos ekonomikos ir inovacijų ministro 2020 m. rugpjūčio 21 d. įsakymas Nr. 4-696 „Dėl Lietuvos Respublikos ekonomikos ir inovacijų ministro 2008 m. spalio 8 d. įsakymo Nr. 4-459 „Dėl Tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo elektros ir elektroninėje įrangoje taisyklių patvirtinimo“ pakeitimo“ |
ES teisės akto įgyvendinimo lygis |
PRIEDAS Į Direktyvos 2011/65/ES IV priedą įrašomas 44 įrašas:
(lentelė) |
1. Pakeičiu Lietuvos Respublikos ekonomikos ir inovacijų ministro 2008 m. spalio 8 d. įsakymą Nr. 4-459 „Dėl Tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo elektros ir elektroninėje įrangoje taisyklių patvirtinimo“: 1.1. Pakeičiu 2 priedą: 1.1.1. papildau 3.36 papunkčiu:
(lentelė) |
Visiškas |
PENKTASIS SKIRSNIS
ES TEISĖS AKTO PERKĖLIMO IR įgyvendinimo lygIs
27. Atitikties lentelės trečiojoje skiltyje kiekvienoje eilutėje paryškintu šriftu pateikiama informacija apie nurodytos ES teisės akto nuostatos perkėlimo ir (ar) įgyvendinimo lygį, pvz.: visiškas, dalinis, neperkelta arba neįgyvendinta.
28. Kai atitikties lentelėje nurodomi nacionalinių teisės aktų projektai, ES teisės akto nuostatos perkėlimo ir (ar) įgyvendinimo lygis nustatomas įvertinus situaciją, kuri bus priėmus šiuos nacionalinių teisės aktų projektus. Pvz.:
2008 m. lapkričio 28 d. Tarybos pamatinis sprendimas 2008/913/TVR dėl kovos su tam tikromis rasizmo ir ksenofobijos formomis bei apraiškomis baudžiamosios teisės priemonėmis |
Lietuvos Respublikos baudžiamojo kodekso 60, 129, 135, 138, 169, 170, 170(1) ir 170(2) straipsnių pakeitimo įstatymo projektas
|
ES teisės akto įgyvendinimo lygis |
4 straipsnis Rasistiniai ir ksenofobiniai motyvai Kitų nei 1 ir 2 straipsniuose nurodytų veikų atveju, valstybės narės imasi būtinų priemonių užtikrinti, kad rasistiniai ir ksenofobiniai motyvai būtų laikomi sunkinančiomis aplinkybėmis arba, kad skirdami sankcijas teismai galėtų atsižvelgti į tokius motyvus. |
1 straipsnis. 60 straipsnio pakeitimas Pakeisti 60 straipsnio 1 dalies 12 punktą ir jį išdėstyti taip: „12) veika padaryta siekiant išreikšti neapykantą asmenų grupei ar jai priklausančiam asmeniui dėl amžiaus, lyties, seksualinės orientacijos, neįgalumo, rasės, odos spalvos, tautybės, kalbos, kilmės, etninės kilmės, socialinės padėties, tikėjimo, įsitikinimų ar pažiūrų;“. |
Visiškas |
29. ES teisės akto nuostatos perkėlimo ir (ar) įgyvendinimo lygis „visiškas“ nurodomas, kai atitikties lentelės antrojoje skiltyje pateikiamos visos ES teisės akto nuostatą visiškai ir tinkamai perkeliančios ir (ar) įgyvendinančios nacionalinių teisės aktų ar teisės aktų projektų nuostatos. Pvz.:
2019 m. lapkričio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2019/2161, kuria iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 93/13/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/6/EB, 2005/29/EB ir 2011/83/ES, kiek tai susiję su geresniu Sąjungos vartotojų apsaugos taisyklių vykdymo užtikrinimu ir modernizavimu |
1. Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.2281, 6.2283, 6.2284, 6.2286, 6.2287, 6.2288, 6.22810, 6.22811 straipsnių ir priedo pakeitimo įstatymo projektas 2. Lietuvos Respublikos civilinio kodekso patvirtinimo, įsigaliojimo ir įgyvendinimo įstatymas Nr. VIII-1864. Civilinis kodeksas (suvestinė redakcija nuo 2019-07-01 iki |
ES teisės akto įgyvendinimo lygis |
4 straipsnis 11. 14 straipsnis iš dalies keičiamas taip: a) įterpiama ši dalis: „2a. Atsisakius sutarties, vartotojas nesinaudoja skaitmeniniu turiniu arba skaitmenine paslauga ir nesuteikia galimybės jais naudotis trečiosioms šalims.“; b) 4 dalies b punkto i papunktis pakeičiamas taip: „i) vartotojas nepateikė savo išankstinio sutikimo dėl paslaugų teikimo pradžios prieš pasibaigiant 30 dienų laikotarpiui;“. |
Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.2281, 6.2283, 6.2284, 6.2286, 6.2287, 6.2288, 6.22810, 6.22811 straipsnių ir priedo pakeitimo įstatymo projektas 8 straipsnis. 6.22811 straipsnio pakeitimas <...> 5. Papildyti 6.22811 straipsnį 17 dalimi: „17. Vartotojui įgyvendinus teisę atsisakyti sutarties, vartotojas turi nesinaudoti skaitmeniniu turiniu ar skaitmenine paslauga ir nesuteikti galimybės jais naudotis kitiems asmenims.“
Civilinis kodeksas Nr. VIII-1864 6.22812 straipsnis. Vartojimo sutarčių dėl skaitmeninio turinio teikimo ypatumai <...> 7. Vartotojas neturi pareigos mokėti už viso ar dalies patvariojoje laikmenoje neįrašyto skaitmeninio turinio teikimą, kai yra bent viena iš šių sąlygų: 1) vartotojas nepateikė savo išankstinio aiškaus sutikimo dėl skaitmeninio turinio teikimo pradžios iki šio kodekso 6.22810 straipsnyje nustatyto termino pabaigos; Straipsnio dalies pakeitimai: Nr. XII-2756, 2016-11-08, paskelbta TAR |
Visiškas |
30. ES teisės akto nuostatos perkėlimo ir (ar) įgyvendinimo lygis „dalinis“ nurodomas, jei atitikties lentelės antrojoje skiltyje pateikiamų nacionalinių teisės aktų ir (ar) teisės aktų projektų nuostatų neužtenka ES teisės akto nuostatai visiškai perkelti ir (ar) įgyvendinti. Pvz.:
2023 m. gegužės 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2023/1114 dėl kriptoturto rinkų, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 1095/2010 ir direktyvos 2013/36/ES bei (ES) 2019/1937 |
Lietuvos Respublikos kriptoturto rinkų įstatymo projektas |
ES teisės akto įgyvendinimo lygis |
7. Kriptoturto paslaugų teikėjai, teikiantys rekomendacijas dėl kriptoturto, užtikrina, kad fiziniai asmenys, jų vardu teikiantys rekomendacijas ar informaciją apie kriptoturtą arba kriptoturto paslaugą, turėtų reikiamų žinių ir kompetencijos savo pareigoms vykdyti. Valstybės narės paskelbia kriterijus, kuriais remiantis vertinamos tokios žinios ir kompetencija. |
3 straipsnis. Su turtu susietų žetonų emitento licencija, kriptoturto paslaugų teikėjo licencija, veiklos vykdymo reikalavimai <...> 8. Kriptoturto paslaugų teikėjai turi užtikrinti, kad jų darbuotojai, teikiantys konsultacijas dėl kriptoturto ar kriptoturto paslaugų, savo žinias nuolat atnaujintų ir jų kompetencija visada atitiktų priežiūros institucijos detalizuotus žinių vertinimo kriterijus. |
Dalinis Reglamento nuostata bus visiškai įgyvendinta Lietuvos bankui priėmus Lietuvos banko valdybos nutarimo projektą. |
31. ES teisės akto nuostatos perkėlimo ir (ar) įgyvendinimo lygis „neperkelta“ arba „neįgyvendinta“ nurodomas, jei atitikties lentelės antrojoje skiltyje nepateikiama jokių nacionalinių teisės aktų ir teisės aktų projektų nuostatų. Pvz.:
2022 m. gruodžio 15 d. Tarybos direktyva (ES) 2022/2523 dėl visuotinio minimalaus tarptautinių įmonių grupių ir didelių vietos subjektų grupių apmokestinimo lygio užtikrinimo Sąjungoje |
Lietuvos Respublikos administracinių nusižengimų kodekso 589 straipsnio, priedo pakeitimo ir Kodekso papildymo 188(5) straipsniu įstatymo projektas |
ES teisės akto įgyvendinimo lygis |
15 straipsnis Reikalavimus atitinkančio pelno arba nuostolių nustatymas 1. Į grupę įeinančio subjekto reikalavimus atitinkantis pelnas arba nuostoliai apskaičiuojami tais finansiniais metais atliekant |
|
Neperkelta Direktyvos nuostata bus perkelta Lietuvos Respublikos finansų ministerijai parengus bei Lietuvos Respublikos Seimui priėmus Lietuvos Respublikos minimalaus subjektų grupių apmokestinimo lygio užtikrinimo įstatymo projektą.
|
32. Rekomendacijų 30 ir 31 punktuose nustatytais atvejais atitikties lentelės trečiojoje skiltyje, remiantis LINESIS ES teisės akto perkėlimo ir įgyvendinimo plane pateikiama informacija, papildomai nurodomos institucijos, atsakingos už šiuose punktuose nurodytų nuostatų perkėlimą ir (ar) įgyvendinimą, ir rengiamų nacionalinių teisės aktų projektų pavadinimai. Šie pavadinimai, atitikties lentelėje nepateikus nacionalinių teisės aktų projektų nuostatų, antrosios skilties pirmojoje eilutėje nenurodomi.
III SKYRIUS
TEISĖS AKTO PROJEKTO ATITIKTIES LENTELĖS PILDYMO YPATUMAI
34. Teisės akto projekto atitikties lentelė pildoma:
34.1. Vyriausybės darbo reglamento nustatyta tvarka rengiant, derinant ir teikiant Lietuvos Respublikos Vyriausybei ir Seimo statuto nustatyta tvarka teikiant Lietuvos Respublikos Seimui teisės aktų, perkeliančių direktyvas ar įgyvendinančių kitų ES teisės aktų nuostatas, projektus;
35. Nukrypstant nuo Rekomendacijų 9 punkto, galima pildyti dalies Europos Sąjungos teisės akto nuostatų atitikties lentelę dėl dalies direktyvos nuostatų (t. y. tik tų nuostatų, kurios perkeliamos teisės akto projektu) atitikties:
35.1. kai rengiamu nacionalinio teisės akto projektu perkeliami tik keli direktyvos, kuri yra didelės apimties (daugiau kaip 15 straipsnių) ir kurios didžioji dalis nuostatų bus perkelta kitais nacionalinių teisės aktų projektais, straipsniai;
35.2. kai rengiamu teisės akto projektu keičiamos tik kelios direktyvą, kuri jau yra perkelta ir apie kurios visišką perkėlimą yra notifikuota Komisija, perkeliančios nuostatos. Šia išimtimi naudojamasi tik tada, jei pildant teisės akto projekto atitikties lentelę negalima (neracionalu) pasinaudoti notifikavimo atitikties lentele.
36. Kai dalies Europos Sąjungos teisės akto nuostatų atitikties lentelė pildoma rengiant teisės akto projekto atitikties lentelę dėl kito nei direktyva ES teisės akto (pvz., reglamento, sprendimo, rekomendacijų ir pan.), nukrypstant nuo Rekomendacijų 9 punkto, atitikties lentelės pirmojoje skiltyje nurodomos tik tos ES teisės akto nuostatos, kurios įgyvendinamos nacionalinio teisės akto projektu. Pvz.:
REGLAMENTO (ES) 2023/988 IR Lietuvos Respublikos produktų saugos įstatymo Nr. VIII-1206 pakeitimo įstatymo projekto ATITIKTIES LENTELĖ |
||||
|
2023 m. gegužės 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2023/988 dėl bendros gaminių saugos, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1025/2012 bei Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2020/1828 ir panaikinamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/95/EB bei Tarybos direktyva 87/357/EEB |
Lietuvos Respublikos produktų saugos įstatymo Nr. VIII-1206 pakeitimo įstatymo projektas |
ES teisės akto įgyvendinimo lygis |
|
9 straipsnis Gamintojų pareigos <...> 7. Gamintojai užtikrina, kad prie jų gaminio būtų pridėtos aiškios instrukcijos ir saugos informacija vartotojams lengvai suprantama kalba, kurią nustato valstybė narė, kurios rinkai patiektas gaminys. Tas reikalavimas netaikomas, kai gaminį galima saugiai naudoti pagal gamintojo numatytą paskirtį be tokių instrukcijų ir saugos informacijos. |
7 straipsnis. Ekonominės veiklos vykdytojų pareigos užtikrinant gaminių saugą <...> 3. Gamintojai ir importuotojai turi užtikrinti, kad prie gaminio būtų pridėtos aiškios instrukcijos ir saugos informacija vartotojams valstybine kalba, išskyrus Reglamento (ES) 2023/988 9 straipsnio |
Visiškas |
||
11 straipsnis Importuotojų pareigos <...> 4. Importuotojai užtikrina, kad prie jų importuoto gaminio būtų pridėtos aiškios instrukcijos ir saugos informacija, parengtos vartotojams lengvai suprantama kalba, kurią nustato valstybė narė, kurioje jis tiekiamas rinkai, išskyrus atvejus, kai gaminį pagal gamintojo numatytą paskirtį galima saugiai naudoti be tokių instrukcijų ir saugos informacijos. |
7 straipsnis. Ekonominės veiklos vykdytojų pareigos užtikrinant gaminių saugą <...> 3. Gamintojai ir importuotojai turi užtikrinti, kad prie gaminio būtų pridėtos aiškios instrukcijos ir saugos informacija vartotojams valstybine kalba, išskyrus Reglamento (ES) 2023/988 9 straipsnio |
Visiškas |
||
|
37. Jeigu įgyvendinant kitą nei direktyva ES teisės aktą rengiamas nacionalinio teisės akto, kuriuo siekiama ratifikuoti ar patvirtinti tarptautinę sutartį, projektas, atitikties lentelėje pateikiamos tik tos ES teisės akto nuostatos, kuriomis valstybėms narėms įtvirtintas reikalavimas įvykdyti nacionalines procedūras tarptautinės sutarties galiojimui valstybėse narėse užtikrinti, o lygiagrečiai su šiomis nuostatomis antrojoje skiltyje pateikiamos tik tos nacionalinio teisės akto projekto nuostatos, kuriomis numatomas tarptautinės sutarties ratifikavimas ar patvirtinimas. Pvz.:
SPRENDIMO (ES) 2016/1841 IR Lietuvos Respublikos įstatymo „Dėl Paryžiaus susitarimo, priimto pagal Jungtinių Tautų bendrąją klimato kaitos konvenciją, ratifikavimo“ projekto ATITIKTIES LENTELĖ
|
||||
|
2016 m. spalio 5 d. Tarybos sprendimas (ES) 2016/1841 dėl Paryžiaus susitarimo, priimto pagal Jungtinių Tautų bendrąją klimato kaitos konvenciją, sudarymo Europos Sąjungos vardu |
Lietuvos Respublikos įstatymo „Dėl Paryžiaus susitarimo, priimto pagal Jungtinių Tautų bendrąją klimato kaitos konvenciją, ratifikavimo“ projektas
|
ES teisės akto įgyvendinimo lygis |
|
3 straipsnis 1. Valstybės narės stengiasi imtis būtinų veiksmų siekdamos savo ratifikavimo dokumentus deponuoti vienu metu su Sąjunga arba kuo greičiau po to.
|
1 straipsnis. Susitarimo ratifikavimas Lietuvos Respublikos Seimas, vadovaudamasis Lietuvos Respublikos Konstitucijos 67 straipsnio 16 punktu, 138 straipsnio pirmosios dalies 6 punktu ir atsižvelgdamas į Lietuvos Respublikos Prezidento 2016 m. gruodžio 14 d. dekretą Nr. 1K-831, ratifikuoja 2015 m. gruodžio 12 d. Paryžiuje priimtą Paryžiaus susitarimą. |
Visiškas |
||
|
IV SKYRIUS
PRIIMTO TEISĖS AKTO ATITIKTIES LENTELĖS PILDYMO YPATUMAI
38. Priėmus nacionalinį teisės aktą, perkeliantį ir (ar) įgyvendinantį ES teisės akto nuostatas, pildoma priimto teisės akto atitikties lentelė.
39. Priimto teisės akto atitikties lentelė pildoma siekiant:
39.1. notifikuoti Komisiją apie dalinį direktyvos perkėlimo ir (ar) įgyvendinimo įsipareigojimų įvykdymą;
39.2. notifikuoti Komisiją apie dalinį kito ES teisės akto, kurį privaloma notifikuoti Komisijai, įgyvendinimo įsipareigojimų įvykdymą;
V SKYRIUS
NOTIFIKAVIMO ATITIKTIES LENTELĖS PILDYMO YPATUMAI
41. Notifikavimo atitikties lentelė pildoma siekiant pranešti Komisijai apie visišką direktyvos perkėlimą į nacionalinę teisę ir įgyvendinimą joje.
42. Notifikavimo atitikties lentelėje pateikiamos tik priimtų ir paskelbtų nacionalinių teisės aktų nuostatos, išskyrus išimtinius atvejus, kai direktyvą perkeliantis nacionalinis teisės aktas nėra skelbiamas.
43. Notifikavimo atitikties lentelės antrosios skilties pirmojoje eilutėje nurodoma ES teisės akto paskelbimo metu galiojusi nacionalinio teisės akto suvestinė redakcija. Po direktyvos paskelbimo priimti nacionaliniai teisės aktai nurodomi atskirai.
44. Notifikavimo atitikties lentelės antrojoje skiltyje po nurodomo teisės akto pasviruoju šriftu gali būti nurodomas suvestinis aktualus nacionalinio teisės akto tekstas. Pvz.:
2016 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/800 dėl procesinių garantijų vaikams, kurie baudžiamajame procese yra įtariamieji ar kaltinamieji |
1. Lietuvos Respublikos baudžiamojo proceso kodekso 21, 22, 53, 54, 56¹, 105, 188 straipsnių ir priedo pakeitimo, kodekso papildymo 272, 1891 straipsniais įstatymas Nr. XIII-2335
2. Lietuvos Respublikos baudžiamojo proceso kodeksas Nr. IX-785 (suvestinė redakcija nuo 2016-02-17 iki 2016-02-29)
Toliau atitikties lentelėje pateikiama aktuali Baudžiamojo proceso kodekso suvestinė redakcija nuo 2024-07-03 iki 2024-10-31 (toliau – Baudžiamojo proceso kodeksas Nr. IX-785) |
ES teisės akto įgyvendinimo lygis |
15 straipsnis Vaiko teisė proceso metu būti lydimam tėvų pareigų turėtojo <...> 4. Be 1 dalyje numatytos teisės, valstybės narės užtikrina, kad vaikai turėtų teisę būti lydimi tėvų pareigų turėtojo ar kito tinkamo suaugusiojo, kaip nurodyta 2 dalyje, per kitas proceso stadijas nei teismo posėdžiai, kuriuose dalyvauja vaikas, jeigu, kompetentingos institucijos manymu:
a) tai, kad vaikas būtų lydimas to asmens, atitinka vaiko interesus ir b) to asmens dalyvavimas nedarys poveikio baudžiamajam procesui. |
Baudžiamojo proceso kodeksas Nr. IX-785 53 straipsnis. Atstovai pagal įstatymą 1. Įtariamojo, kaltinamojo, nuteistojo arba nukentėjusiojo atstovai pagal įstatymą gali dalyvauti procese ir ginti savo atstovaujamų proceso dalyvių interesus, jeigu šie yra nepilnamečiai arba nustatyta tvarka pripažinti neveiksniais, išskyrus atvejus, kai tai prieštarautų nepilnamečio ar neveiksnaus asmens interesams ar pakenktų baudžiamajam procesui. Straipsnio dalies pakeitimai: Nr. XII-2335, 2019-07-16, paskelbta TAR 2019-07-26, i. k. 2019-12386 <...> 3. Atstovui pagal įstatymą, pateikusiam rašytinį ar žodinį prašymą, leidžiama dalyvauti procese, kai ikiteisminio tyrimo pareigūnas, prokuroras priima dėl to nutarimą, o teismas – nutartį. Atstovas pagal įstatymą paprastai dalyvauja procese kartu su asmeniu, kuriam atstovauja. Ikiteisminio tyrimo pareigūno, prokuroro nutarimu bei teismo nutartimi gali būti atsisakyta leisti atstovui pagal įstatymą dalyvauti procese kaip atstovui, jeigu tai prieštarautų nepilnamečio ar neveiksnaus asmens interesams ar pakenktų baudžiamajam procesui. Tokiu atveju, taip pat kai nėra galimybės susisiekti su atstovu pagal įstatymą arba jo tapatybė nežinoma, nepilnamečio atstovu pagal įstatymą gali būti jo pasirinktas ir ikiteisminio tyrimo pareigūno, prokuroro ar teismo pripažintas tinkamu būti atstovu pagal įstatymą asmuo. Jeigu nepilnametis nepasirinko kito asmens arba jo pasirinktas asmuo nėra tinkamas būti atstovu pagal įstatymą, ikiteisminio tyrimo pareigūnas ar prokuroras, ikiteisminio tyrimo teisėjas ar teismas, atsižvelgdamas į nepilnamečio interesus, paskiria kitą asmenį, galintį tinkamai atstovauti nepilnamečiui. Kai atsisakyta leisti asmeniui dalyvauti baudžiamajame procese kaip neveiksnaus asmens atstovui pagal įstatymą, ikiteisminio tyrimo pareigūnas, prokuroras ar teismas turi užtikrinti, kad procese dalyvautų kitas atstovas pagal įstatymą. Ikiteisminio tyrimo pareigūnas, prokuroras ar teismas laikinai, kol bus išspręstas naujo atstovo pagal įstatymą klausimas, turi paskirti atstovu bet kokį kitą asmenį, galintį tinkamai atstovauti nepilnamečio ar neveiksnaus asmens interesams. Straipsnio dalies pakeitimai: Nr. XIII-2335, 2019-07-16, paskelbta TAR 2019-07-26,
54 straipsnis. Atstovo pagal įstatymą teisės ir pareigos 1. Atstovas pagal įstatymą turi teisę lydėti atstovaujamą asmenį viso baudžiamojo proceso metu, dalyvauti atliekant proceso veiksmus, kuriuose dalyvauja jo atstovaujamas asmuo, ir padėti šiam asmeniui pasinaudoti įstatymų suteiktomis teisėmis. Jeigu atstovaujamas asmuo yra suimtas, atstovas pagal įstatymą gali su juo pasimatyti ikiteisminio tyrimo pareigūno, prokuroro, teisėjo leidimu. Atstovas pagal įstatymą taip pat turi teisę gauti informaciją apie nepilnamečio teises baudžiamajame procese. Kai išnyksta šio Kodekso 53 straipsnio 3 dalyje nurodytos aplinkybės, dėl kurių nepilnamečio atstovui pagal įstatymą atsisakyta leisti dalyvauti procese kaip atstovui, jam taip pat suteikiama informacija apie nepilnamečio teises baudžiamajame procese. Straipsnio dalies pakeitimai: Nr. XIII-2335, 2019-07-16, paskelbta TAR 2019-07-26, 2. Atstovas pagal įstatymą šaukiamas privalo atvykti pas ikiteisminio tyrimo pareigūną, prokurorą, teisėją ir į teismą, ikiteisminio tyrimo ir nagrinėjimo teisme metu laikytis nustatytos tvarkos.
259 straipsnis. Teisiamojo posėdžio tvarką pažeidusiems asmenims taikomos priemonės <...> 3. Kiti nagrinėjimo teisme dalyviai, po teisiamojo posėdžio pirmininko įspėjimo pakartotinai pažeidę posėdžio tvarką ar parodę nepagarbą teismui, gali būti pašalinti iš posėdžių salės teismo nutartimi, o byloje nedalyvaujantys asmenys – teisiamojo posėdžio pirmininko patvarkymu. 4. Nagrinėjimo teisme dalyviai ar nedalyvaujantys byloje asmenys, kurie nepaklūsta teismui arba teisiamojo posėdžio pirmininko sprendimui juos nušalinti nuo bylos nagrinėjimo arba pašalinti iš posėdžių salės arba nors ir paklūsta, tačiau tai daro triukšmaudami ar rodydami kitokią nepagarbą teismui, gali būti tuoj pat nubausti bauda arba areštu remiantis šio Kodekso 163 straipsniu. Areštas negali būti paskirtas prokurorui ir gynėjui. |
Visiškas |
45. Notifikavimo atitikties lentelėje negali būti direktyvos nuostatų, kurios neperkeltos ar yra perkeltos tik iš dalies. Tačiau, vadovaujantis Rekomendacijų 19 punktu, gali būti pateikiamos pastabos dėl griežtesnio reglamentavimo ar perkėlimo nereikalingumo.
46. Notifikavimo atitikties lentelė taip pat pildoma dėl kitų ES teisės aktų, priėmus ir paskelbus visus jų nuostatas įgyvendinančius teisės aktus, dėl kurių privaloma notifikuoti Komisiją. Nukrypstant nuo Rekomendacijų 36 punkto, notifikavimo atitikties lentelėje pateikiamos tik kito nei direktyva ES teisės akto nuostatos, dėl kurių privaloma notifikuoti Komisiją.
VI SKYRIUS
NOTIFIKAVIMO ATITIKTIES LENTELĖS ATNAUJINIMO YPATUMAI
47. Kai rengiamas nacionalinio teisės akto projektas, kuriuo keičiamos nuostatos, perkeliančios direktyvą ar įgyvendinančios kito ES teisės akto nuostatas, dėl kurių privaloma notifikuoti Komisiją, arba rengiamos naujos nuostatos direktyvai perkelti ar kitam nei direktyva ES teisės aktui, dėl kurio privaloma notifikuoti Komisiją, įgyvendinti, pildoma ir atnaujinama notifikavimo atitikties lentelė. Notifikavimo atitikties lentelė pildoma ir atnaujinama pagal paskutinę centrinio ES teisės įgyvendinimo koordinatoriaus įvertintą ir patvirtintą notifikavimo atitikties lentelę.
48. Atnaujinant notifikavimo atitikties lentelę mutatis mutandis taikomos Rekomendacijų V skyriaus nuostatos.
49. ES teisės akto paskelbimo metu galiojusi teisės akto suvestinė redakcija, nurodyta notifikavimo atitikties lentelės antrosios skilties pirmojoje eilutėje, vėliau atnaujinant notifikavimo atitikties lentelę nekeičiama. Kiekvienas ES teisės akto nuostatų perkėlimą ir (ar) įgyvendinimą tobulinantis nacionalinis teisės aktas notifikavimo atitikties lentelės antrosios skilties pirmojoje eilutėje nurodomas atskirai.
50. Nukrypstant nuo Rekomendacijų 49 punkto, tobulinant direktyvos perkėlimą į nacionalinę teisę, jei nėra notifikavimo atitikties lentelės arba dėl kitų objektyvių priežasčių negalima ja pasinaudoti, notifikavimo atitikties lentelėje gali būti nurodoma suvestinė aktuali nacionalinio teisės akto redakcija ir tolesnėse eilutėse suvestinis aktualus nacionalinio teisės akto tekstas. Pvz.:
1999 m. birželio 28 d. Tarybos direktyva 1999/70/EB dėl Europos profesinių sąjungų konfederacijos (ETUC), Europos pramonės ir darbdavių konfederacijų sąjungos (UNICE) ir Europos įmonių, kuriose dalyvauja valstybė, centro (CEEP) bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis |
Lietuvos Respublikos darbo kodekso patvirtinimo, įsigaliojimo ir įgyvendinimo įstatymas Nr. XII-2603 (Suvestinė redakcija nuo
|
ES teisės akto įgyvendinimo lygis |
PRIEDAS Europos profesinių sąjungų konfederacija (ETUC), Europos pramonės ir darbdavių konfederacijų sąjunga (UNICE) ir Europos įmonių, kuriose dalyvauja valstybė, centras (CEEP) Bendrasis susitarimas dėl darbo pagal terminuotas sutartis
Taikymo sritis (2 punktas) 1. Šis susitarimas taikomas pagal terminuotas darbo sutartis dirbantiems darbuotojams, kurių darbo sutartį arba darbo santykius apibrėžia kiekvienos valstybės narės teisė, kolektyvinės sutartys ar praktika. |
32 straipsnis. Darbo sutarties sąvoka 1. Darbo sutartis − darbuotojo ir darbdavio susitarimas, pagal kurį darbuotojas įsipareigoja būdamas pavaldus darbdaviui ir jo naudai atlikti darbo funkciją, o darbdavys įsipareigoja už tai mokėti darbo užmokestį. Straipsnio dalies pakeitimai: Nr. XIII-413, 2017-06-06, paskelbta TAR 2017-06-14, i. k. 2017-10021
67 straipsnis. Terminuotos darbo sutarties sąvoka ir jos terminas 1. Terminuota darbo sutartis yra darbo sutartis, sudaroma tam tikram laikui arba tam tikrų darbų atlikimo laikui. |
Visiškas |
VII SKYRIUS
KONSOLIDUOTOS REDAKCIJOS ES TEISĖS AKTO ATITIKTIES LENTELĖS PILDYMO YPATUMAI
52. Konsoliduotos redakcijos ES teisės akto atitikties lentelė gali būti pildoma rengiant jau perkelto ir (ar) įgyvendinto ES teisės akto perkėlimą ir (ar) įgyvendinimą tobulinančius nacionalinius teisės aktus.
53. Konsoliduotos redakcijos direktyvos notifikavimo atitikties lentelė neturėtų būti rengiama perkeliant naujas direktyvas, ypač jei nauja direktyva keičiami keli ES teisės aktai.
54. Kai pildoma konsoliduotos redakcijos ES teisės akto atitikties lentelė, pirmojoje eilutėje nurodomas pagrindinis ES teisės aktas (paryškintu šriftu) ir jį keičiantys ES teisės aktai, aktualūs rengiamai atitikties lentelei (nurodomi nuosekliai stulpeliu, paprastu šriftu, vadovaujantis Aprašo 7.2 papunkčiu).
55. Konsoliduotos redakcijos ES teisės akto atitikties lentelės tolesnėse eilutėse pateikiamas konsoliduoto ES teisės akto ir jo priedų konsoliduotų nuostatų tekstas, skelbtas ES oficialiajame leidinyje, prie kiekvienos pakeistos nuostatos skliaustuose pasviruoju šriftu nurodant, kuriuo ES teisės aktu ši nuostata buvo pakeista ar papildyta, pvz.:
DIREKTYVOS 97/67/EB IR Lietuvos Respublikos pašto įstatymo Nr. VIII-1141 ATITIKTIES LENTELĖ
|
||||
|
1997 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/67/EB dėl Bendrijos pašto
iš dalies keičiama: M1 Direktyva 2002/39/EB (toliau – M1) M2 Reglamentas (EB) Nr. 1882/2003 (toliau – M2) M3 Direktyva 2008/6/EB (toliau – M3) |
1. Lietuvos Respublikos pašto įstatymas Nr. VIII-1141
|
ES teisės akto įgyvendinimo lygis |
|
▼M3↓ 1 straipsnis Šia direktyva nustatomos bendros taisyklės dėl: – pašto paslaugų teikimą reglamentuojančių sąlygų, – universaliųjų pašto paslaugų teikimo Bendrijoje, – universaliųjų paslaugų finansavimo tokiomis sąlygomis, kuriomis garantuojamas nuolatinis tokių paslaugų teikimas, – tarifų nustatymo principų ir universaliųjų paslaugų apskaitos skaidrumo, – universaliųjų paslaugų kokybės standartų nustatymo ir sistemos, garantuojančios tokių standartų laikymąsi, sukūrimo, – techninių standartų suderinimo, – nepriklausomų nacionalinių reguliavimo institucijų sukūrimo. |
1 straipsnis. Įstatymo paskirtis, tikslai ir taikymas 1. Šis įstatymas reglamentuoja pašto paslaugos teikimo veiklą, pašto srities politikos formavimo ir pašto paslaugos teikimo veiklos reguliavimo institucijų sistemą, pašto paslaugos teikėjų ir naudotojų teises ir pareigas, pašto paslaugos teikėjų atsakomybę ir žalos atlyginimą. |
Visiškas |
||
2 straipsnis Šioje direktyvoje vartojamos sąvokos:
▼M3↓ 1) pašto paslaugos: paslaugos, kurias sudaro pašto siuntų surinkimas, rūšiavimas, vežimas ir skirstymas; |
3. straipsnis. Pagrindinės šio įstatymo sąvokos 9. Pašto paslauga – pašto siuntų surinkimas, rūšiavimas, vežimas ir pristatymas.
|
Visiškas |
||
|
VIII SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
56. Rekomendacijos taikomos pildant atitikties lenteles ir kitais, nei numato Seimo statutas, Vyriausybės darbo reglamentas, ES reikalų koordinavimo taisyklės ar Ministrų, Vyriausybės įstaigų, įstaigų prie ministerijų ir kitų Vyriausybei pavaldžių ir atskaitingų viešojo administravimo subjektų norminių teisės aktų projektų rengimo taisyklės, patvirtintos Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1994 m. rugpjūčio 11 d. nutarimu Nr. 728 „Dėl Lietuvos Respublikos Vyriausybės darbo reglamento ir Ministrų, Vyriausybės įstaigų, įstaigų prie ministerijų ir kitų Vyriausybei pavaldžių ir atskaitingų viešojo administravimo subjektų norminių teisės aktų projektų rengimo taisyklių patvirtinimo“, atvejais, pvz., teikiant informaciją apie LINESIS ES teisės akto perkėlimo ir įgyvendinimo planus, ES teisės pažeidimo procedūras ir pan.